Thursday, 21 April 2022

健康美味素煎釀三寶 Vegan Pan-Fried Stuffed Three Treasures





煎釀三寶是香港最受歡迎的地道街頭小吃之一,也是港式茶樓飯店的點心和經典小菜。自從吃素之後,我第一時間便把它列入必做素菜的美食榜中!家人和朋友吃過之後,都喜愛得很!孩子更要馬上取得食譜,回家自己泡製!

Fried Stuffed Three Treasures is one of the most popular authentic street foods in Hong Kong, and it is also a dim sum or a classic small dish which you can often find in Hong Kong-style teahouse restaurants. Ever since I became a vegan, it has been down as one of the must-do meals on my long list! It is much loved by our friends and family also; my children requested the recipe so that they can make them at home for themselves!

Thursday, 7 April 2022

美味素雲吞湯麵 Vegan Wonton Noodle Soup


 


以前每次回香港,第一樣要吃的東西必定是茶樓點心,然後便會去大街小巷尋找最美味的港式雲吞麵大快朵頤。

In the past, whenever I went back to Hong Kong, I would always try to hunt down the best dim sum restaurants and wonton noodle shops, these were both some of my favourite foods to eat from childhood.

怎樣做最完美的蔥油餅 + 純素捲心菜芝蔴餅 How to make The Perfect Vegan Scallion Pancakes + Cabbage & Sesame Pancakes


 



甚麽是最完美的葱油餅?

最完美的蔥油餅 : 它必需是煎香的,是外酥裡嫩的。好的蔥油餅的特點是外層和邊緣要酥脆,內部有許多層次,口感要夠耐嚼。』

What is the perfect scallion pancakes?


“It is pan-fried which gives it crisp edges yet also a chewy texture. A unique characteristic of scallion pancakes is the many layers that make up the interior, which help contribute to its chewy texture.”

素紅燒肉 Vegan No Pork Belly

 



素紅燒肉 Vegan No Pork Belly

素聚寶巢 Vegan Treasure Nest





素聚寶巢新春吉祥賀年美食
Vegan Treasure Nest — Chinese New Year Good Luck Gourmet

Thursday, 4 August 2016

麵筋素肉清淡口味版本 Homemade Gluten Wheat Meat - Lighter Taste Version


昨天被曼城佛光山佛堂邀請,分享示範如何做麵筋素肉。

I was invited by the Fo Guang Shan Buddhist Temple of Manchester 

yesterday, to demonstrate how to make gluten wheat meat.


Tuesday, 14 June 2016

自製麵筋素肉 Homemade Wheat Meat


在中國的烹飪特別是素菜美食中,麵筯常被用為肉類的替代物。 一直以來,麵筋和豆類製品是中國寺院的主要素食食材已有二千多年歷史。而民間不是茹素的人也喜歡吃用麵筋做的各類齋菜和小點。

記得小時候跟爸媽上齋菜館或到佛院飯堂吃的素菜,經常有用麵筋或烤麩配以其他食材泡製而成的可口小菜,非常好吃。

In Chinese cooking, especially with vegetarian cuisine, gluten is often used as a substitute for meat. Gluten and soy products have also long been the major ingredients for the Chinese Buddhist monks and nuns’ vegetarian meals in the monastery for over 2,000 years. Even those who do not follow a vegetarian diet can still enjoy eating dishes or snacks that were made with gluten. 

I remember when I was little, whenever we went to a vegetarian restaurant or the canteen belonging to the temple with our parents, we would always have some really tasty dishes made with gluten cooked in so many delicious ways.