Sunday 24 March 2013

蘋果奶酥伴自家製奶蛋羹 Apple Crumble with Homemade Custard


每個國家或不同的城市都有它們傳統的飯後甜品。記憶中,當我在香港時,糖水如紅豆沙、杏仁糊、芝麻糊、湯圓、西米露等等都是大家喜愛的。在英國,最受歡迎的餐後甜點,始終還是人們自少吃大的蘋果奶酥、麵包牛油布丁、果醬蛋糕卷、葡萄乾布丁、巧克力海綿蛋糕伴巧克力奶蛋羹等等。

I enjoy learning about - and tasting - the different desserts of different regions. In Hong Kong where I grew up, these favourites come in the form of after dinner sweet soups like red bean soup, sesame paste, almond paste, sweet sago cream with coconut milk, glutinous rice balls etc. The English on the other hand have their puddings, and those who have grown up with these traditional sweets have fond memories of apple crumble, bread and butter pudding, jam roly poly, spotted dick, and chocolate sponge with chocolate custard.



在英國住上了這些年,不知不覺的便愛上了這些樸實的家庭式甜品。它們一點也不需要講究的外形、裝飾及特別技巧。但在星期天的午餐之後,特別如果是在灰黯陰冷的冬日;沒有比看到桌前一碗又熱又香、入口酥脆軟綿的甜布丁更令人暖進心窩裏去的了。

Having lived in the UK for so long, I've come to love these family-style puddings. They are not technically sophisticated, particularly delicate or stylish, and they don't require much decoration. but on a Sunday, after lunch, especially on one of those cold, grey winter days, nothing lift your spirits up or warms your heart like the sight of a bowl of hot, steamy, crunchy, soft, sweet pudding. 


孩子們自少在家中和學校吃慣了,長大了也依然懷念。

所以很多酒店和餐廳,在週日午餐牌的甜品精選中,往住都會列入上述的幾款布丁。證明它們仍然深受鍾愛。

Children here are used to having these sort of puddings at home and at school, and tend to be quite nostalgic about them after they've grown up. Hotels and restaurants feature these humble desserts on their Sunday lunch menus, proving they're still popular and well-loved.


而其中我最愛的,要選蘋果奶酥了。又可以用任何應節的水果做都行;像我上次示範的秋梅李子酥派, 或大黄莖奶酥。烘好之後伴以奶蛋羹、鮮忌亷或雪糕同吃,你可以想像那滋味!

可以隨意的直接從盤裏盛進碗去。

If I had to choose my absolute favourite. It would have to be a crumble, made with any kind of seasonal fruit like apples, damsons and plums. Served with custard, fresh cream or ice-cream, you can imagine how delicious that is! 

You can serve it straight from the dish to the bowl.


我有時喜歡用模具印成小圓餅型才放進碗內,看去較小巧玲瓏。

I sometimes like to cut out a small, round shape of crumble with a metal ring or a scone cutter, making it look more delicate.



做鋪面的奶酥除了可以用麵粉、糖和牛油外,也可以用牛油、糖和自製麵包糠。在秋梅李子酥派這篇裏便有用自製麵包糠做奶酥面的食譜。

You can either use plain flour, butter and sugar to make the topping, or use butter, sugar and homemade breadcrumbs. Like I did before with the Autumn plums and damsons crumble.

蘋果奶酥
( 少牛油少糖版 6 - 8 人用 )

材料:

鋪面奶酥:
  • 麵粉 400g 過篩
  • 無鹽牛油 100g 室溫切粒 ( 我這個是健康版;如果喜歡較香滑酥軟的話可以多加牛油。別的食譜多數都是 300g 麵粉對 200g 牛油的。)
  • 淺黄軟砂糖 light soft brown sugar 160g
  • 少許牛油作塗烤盤用
餡料:
  • 紅蘋果去皮去心切丁方 ( 任何種類也可,足以鋪滿烤盤的底部便行。)
  • 乾葡萄或混合果乾 100g
  • 肉桂粉 1 茶匙
做法:
  1. 把麵粉和糖置大碗中拌勻,加進牛油。用指尖把牛油和麵粉揉拋搓揑均勻至麵包糠狀。
  2. 另一大碗內放進蘋果粒和葡萄乾,加進肉桂粉拌勻。
  3. 預熱烤爐至 180C / 350F / Gas 4
  4. 烤盤內抹牛油,把蘋果餡料放進底部鋪平,把奶酥加在上面平均按滿。置烤爐內焗 40 - 45 分鐘至表面金黄,或你可見烤熟的蘋果熱透出了表面或烤盤邊便成。

Apple Crumble 
( less sugar and less butter version serves 6 - 8 )

Ingredients:

For the topping:
  •  400g plain flour, sieved 
  • 100g unsalted butter, cubed at room temparature. ( My recipe is a healthier version; if you prefer your crumble crunchier and more moist, you can add more butter. Most recipes use 300g plain flour to 200g butter ratio.) 
  • 160g light soft brown sugar
  • Knob of butter for greasing
For the filling:
  • Any type of red apples, enough to cover the base of a round oven dish, peeled, cored and cut into small square pieces.
  • 1 tsp ground cinnamon 
Method:
  1. Place the flour and sugar in a large bowl and mix well. Use your finger tips to rub the butter into the flour mixture, keep rubbing until the mixture resembles breadcrumbs. 
  2. Preheat the oven to 180C /350F/ Gas 4. 
  3. Place the apple in another large bowl, add the dried fruit and cinnamon and mix well.
  4. Butter the oven-proof dish, put the fruit mixture on the bottom, then sprinkle the crumble mixture on top.  Bake in the oven for 40 - 45 minutes until the top is browned or you can see the apples bubbling through from underneath or from the side of the dish.             


自家製奶蛋羹

材料:
  • 牛奶 1 pint / 570 ml
  • 單忌亷 single cream ( half and half / light cream - 乳脂含量 18% 左右 ) 2 fl oz / 55 ml
  • 好質素的雲尼拿香精 1/2 茶匙
  • 蛋黃 4 個
  • 砂糖 30g / 1 oz
  • 粟粉 2 平茶匙
做法:
  1. 蛋黄、糖和粟粉大碗中拌勻。
  2. 牛奶、忌亷置小煲內用小火煮至微沸。
  3. 把熱奶液倒進蛋液去,用氣球拂不斷的攪拂。
  4. 把奶蛋羹全部倒回小煲去,加雲尼拿香精,用小火再次煮熱。用木匙輕輕不斷攪拌以防黏底,至奶蛋液開始微沸和變厚了和可以在木匙上停留便即熄火。 ( 小心不要煮過頭, 煮過火了會呈凝結微粒狀 。如真的煮過火了,可嘗試把奶蛋倒進另一容碗或乾淨量杯去,繼續攪拌看是否會再呈光滑;必要時可過篩試試。)
  5. 把奶蛋羹倒進容器內馬上上桌。
  6. 要保持奶蛋羹的熱度,可置熱水盤上隔水坐熱,並在上面蓋保鮮紙以防結皮。


Homemade Custard

Ingredients:
  • 570ml / 1 pint milk
  • 55 ml / 2 fl oz single cream ( half and half / light cream - has at least 18% butter fat )
  • 1 /2 tsp good quality vanilla extract
  • 4 egg yolks
  • 30g / 1 oz caster sugar
  • 2 level tsp cornflour
Method:
  1. Whisk the egg yolks, sugar and cornflour together in a large bowl until well blend.
  2. Bring the milk and cream to a simmering point on a low heat.
  3. Pour the hot milk onto the egg mixture, whisking all the time with a balloon whisk.
  4. Return to the pan and on a low heat, add vanilla extract, stir gently and continuously with a wooden spoon until the custard is thick and smooth; which will happen as soon as it reaches simmering point, then turn off the heat. Take great care not to over heat it, or they will curdle and look grainy.( If that happens, try transfer it to a clean measuring jug or a bowl and continue to whisk it until it becomes smooth again or straining it through a sieve may help too. )
  5. Pour custard into a jug and serve it at once.
  6. To keep hot, stand the jug in hot water, and cover the top with cling film to prevent the skin forming. 

廚師的話
  • 如果你想自己做的奶蛋羹有美麗的淺蛋黃色,一定要用有機農場蛋或自由放養雞生的蛋,否則做好的奶蛋羹是奶白色而不是奶黃色的。
  • 不過你也可以用食物天然色素 ( 在超市的烘焙部門有售 ),用紅色數滴加黄色數滴,先在小碗中拌勻,然後才加進奶蛋羹去調至理想的淡蛋黃色。
Cook's note:
  • If you want your homemade custard to have a beautiful egg yellow colour, then you'll have to buy those organic eggs or good quality free range eggs. As their egg yolks have a deeper colour, otherwise your custard will be creamy white rather then  lovely egg yellow.
  • But you can use Natural food colouring ( you can buy them in the baking department of supermarkets ),  mix a few drops of yellow and a few drops of red in a small bowl first before adding into the custard mixing it to the ideal pale yellow colour .


18 comments:

  1. Apple crumble is definitely one of the most delightful desserts. I don't make it often enough. Your presentation is so neat!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Kelly,

      Thank you! Apple crumble is such a warm and comforting dessert, very good for us here. It's so hot where you are, I'm not surprised if you don't feel like making it at all :)

      Delete
  2. Very inviting desserts!!!! May I have some please :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Esther,

      Thanks! Haha it's a very simple dessert, when the weather gets cooler, you can have a go, so easy to make and yet so satisfying!

      Delete
  3. 新聞報導英國今年是寒冷三月天
    一碗又熱又香、入口酥脆軟綿
    熱騰騰的就能暖進心窩裡去囉!~

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear 小咪,

      對啊,是五十年來最寒冷的三月呢!
      這幾天雪都下過不停,
      每天都要煮些熱呼呼的東西來吃喝!

      Delete
  4. I like to be your guest! this look so delicious!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Sonia,

      Thank you very much!!
      I would LOVE to have you as my guest anytime ;p

      Delete
  5. Dear Jane,
    我在香港出差,大啖蛋撻和楊枝甘露,吃得舌頭要化了!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Miss LK,

      好羨慕你啊!!香港是美食天堂又是我的家鄉。下次你出差時我做你的随從行嗎?

      Delete
  6. This is such a warm and comforting dessert :) And even though like you said Jane it's not technical or sophisticated I love it because it's very homey ~ just wished my mother would have made me pudding when I was growing up hehe doesn't matter I will have to make it myself now ~

    I know Ricky will love it because he's a huge fan of any desserts with an apple filling :) I think I'm going to have to make this dessert very soon! Especially since weather has finally cooled down in Melbourne ~ xox

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Daisy,

      Thank you!! I totally agree. Of all the desserts that I have made, placed on our dinner table, and shared with our family and friends; crumbles always stay close to my heart, and apple crumble remains my favourite!!

      You and Ricky are so adorable, you two are so good to each other!! Yes indeed! Next time when you make him dessert, make it an apple crumble. He'll cook you more yummy dinner ;p

      Delete
  7. 奶蛋羹
    看起來好似煉乳
    香甜如絲質般的細緻
    加上溫熱口感,心頭上好溫暖呀

    看Jane寫的飯後甜點
    除了這回介紹的蘋果奶酥(做成一人份的,看來好小巧精緻)
    我還想要吃果醬蛋糕卷

    還有看到肉桂粉,突然好想吃肉桂捲呀
    在台灣找不到我喜歡吃的肉桂捲
    十年前有一家做的很好吃
    因為經營不善,沒營業了,我難過了好久...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear 蘋果,米

      奶蛋羹在英國真的是很受歡迎的甜品百搭,
      伴布丁、蛋糕、蘋果派、果塔、奶酥 .... 等等
      更增香滑美味,
      大人小孩都愛吃的!

      肉桂粉也是一樣,
      那芳香令甜品更帶誘人的氣味。

      我可沒吃過肉桂卷呢!
      你再找到好吃的話可要好好介紹一下啊!

      Delete
  8. Jane大姐~~
    谢谢你介绍的蛋奶羹。。。
    这感觉非常适合小孩、发育中的孩子呢~~~

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear 莎莎,

      典型好媽媽的你,
      看到有營養的好東西,
      便自然想到了孩子!
      說得不錯啊,這甜品伴醬有益好吃;孩子們也愛得很呢!

      Delete
  9. Dear Jane, Thanks for sharing! My annual physical is coming up. I'll make this after that! :))

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear V,

      I'm sure you will pass all the tests with flying colours!!

      Also I've only put down for the recipe 1/3 of the butter required normally to make good crumbles, so if don't want your crumble too crumble-ish but more moist, feel free to add more butter when making the topping. :D

      Delete