我們住在英國的人向來都習慣了抱怨太陽的出現不夠。每到夏天或暑假期間，大多數人都喜歡往保證有陽光海灘可以享受的隣近歐陸國家如西班牙、希臘、葡葡牙 ... 等地渡假。
For those of us who live in the UK, we all used to complain about not having enough sunshine. Therefore every summer or during holiday times, a lot of people like to travel to nearby countries like Spain, Greece, Portugal ... where there is plenty of sun, sand and sea to offer.
However the weather has made a dramatic change this year. Since July, everyday has been so sunny, the forecaster said this hot weather is likely to last until the end of the month.
Today the temperature in London and the south-eastern England has reached 32C. The Met Office has issued a heatwave alert of level 3 for those areas, only a level away from the emergency status.
因為連續五天氣温都超過了 30 C，健康當局已通知了各有關部門和社會工作人員作好緊急準備和措施，要特別注意年老、年幼和有慢性疾病的人們。
The Health department has also issued warnings to social and health workers to focus on the very young, the very old and those with chronic diseases as temperatures rose past 30 C for a fifth consecutive day.
In such an extremely hot summer weather, we all need to take extra care of ourselves and those around us; making sure everybody knows how to stay cool, eating and drinking properly. Red beans with coix seeds and lotus seeds sweet soup is one of those cooling sweet soups that I love cooking for my family.
We all love red beans soup so much. With the added coix seeds and lotus seeds, they help to provide lots of health benefits as well as taste sweet and delicious.
( 4 人份)
- 紅豆 400g
- 生薏米 50 g
- 熟薏米 100g
- 蓮子 100 g
- 陳皮( 果皮 ) 2 片浸軟刮去白色內皮
- 冰糖 200 g
- 紅豆、生薏米洗淨，放進煲內用 10 飯碗沸水蓋著浸 2 小時，或至用手指按揑時豆會扁爛。( 水不要倒掉 )
- 把蓮子、熟薏米和陳皮( 果皮 ) 加進紅豆和生薏米與煲內的水，上蓋。用大火滾開後轉小火，煲 2 - 3 小時至紅豆軟稔。下糖煮溶拌勻便成。
Keep the Sweet soup in the fridge after it has cooled down. Served it cold either with some evaporated milk or a scoop of ice-cream, you'll be instantly feeling a lot cooler.
生薏米較難煮熟，在煮之前需以温水浸泡 2 - 3 小時，才較容易煲稔。