Thursday 16 February 2012

焦糖合桃撻 Caramel and Walnut Tart


大學 reading week,適逢情人節週,很多正在拍拖的學生都不願回家,留在宿舍溫習,不想錯過與男朋友或女朋友共渡浪漫的一天。


女兒卻不想錯過和我們短聚的機會。跟男友商量過,與他提早慶祝後,風塵僕僕的挽了一行李篋子的書,乘火車回家來。

兒子沒拍拖,卻忙於工作和功課。情人節那天,我們三人浩浩蕩蕩地去探他,事前沒訂檯,甚麼餐店都已滿座或要等位。一家人走了去飲茶,也吃得很開懷,之後去 shopping,過了一個輕鬆愉快的情人節。


之前一天,和女兒一起做了這個她想試的焦糖合桃撻。做好後切了三塊拿去送給一位朋友,讓她和她高齡的父母分享。


女兒這傻豬,以為我倆仍像她年輕的心情,買了這對可愛的 I Love U 毛熊送給我們。我雖是位超齡主人,也會好好的愛護它們。



這個撻頗甜,因為要煮成焦糖,稀稠要適中,所以糖的份量不能減。但小小的一塊,吃時甜滑的軟糖漿伴著香脆的合桃和鬆酥的撻皮,送一杯濃的咖啡或茶,感到無比的滿足。




對於慶祝情人節或任何節日,意義觀和存在價值人人不同。我不讚成盲目地被商人牽著鼻子走,大家只管隨個人喜愛去選擇渡過的方式好了。

像我女兒,她情願把男友掉下,也不想失去放假回家來跟我烤蛋糕、逛街喝下午茶的機會。但你猜她老爸怎麼說?「她那天回來,那我不是吃不到你煮的家鄉菜了?」

他好意思投訴!我要求多時的蘋果樹,他只會一味推搪,理由多多。今年就罰他沒鹹魚煲吃好了。




焦糖合桃撻

食譜是從這裡參考的,有興趣的朋友可以請去看看。




25 comments:

  1. 你先生好攪笑。你個女就好SWEET。一家人真幸福。

    ReplyDelete
  2. Jane先生嘴上嘀咕,心裡可是高興得很,寶貝女兒回家,哪有不甜的?再看看那兩隻毛熊和甜塔,女兒的心意完全表達了。全家幸福都在字裡行間!

    ReplyDelete
  3. That's so so so so sweet of your daughter to celebrate with her bf before hand and come home to celebrate with you :) And hahaha it's even nicer that you went to visit your son ~

    My boyfriend and I spent a lovely day together...but then he went back to Melb...and now we're not going to see each other for the next 6 weeks :P

    This is a lovely recipe~ I can't wait to give it a try! I'm so bad, i bought my tart tin so long ago...but I still haven't used it to make anything hahaha

    ReplyDelete
  4. What a lovely, heart-warming post! Sounds like you've had a nice Valentine's day. I can totally imagine my dad saying the same thing your husband did :P...

    Many many thanks to you for posting so many lovely recipes. I followed your recipes and cooked roast salted chicken and panna cotta on Valentine's day and my bf totally loved them. Besides, the cooking wasn't half as hectic as I thought it'd be :P

    m

    ReplyDelete
  5. dear Jane, Happy Valentine's Day! Hi, 我終於回來了, 轉眼又兩個多月, 回來後正忙於家中大裝修, 原因大小姐畢業後可會回來工作, 家中多一員終要找一名幫工, 所以這段日子可忙昏了。你的寳貝女兒很sweet,你倆合作的甜點很不錯,揾日都要一轉啊!

    ReplyDelete
  6. Jane,

    好乖的女兒好挑嘴的先生 :) ㄧ家人感情好天天都是Valentine's Day!

    caramel與walnut or pecan都很搭, 真的可以ㄧ片接ㄧ片配熱茶!!!

    ReplyDelete
  7. Dear 非一凡,

    哈哈,說得對,多謝支持!

    ReplyDelete
  8. Dear Ms Big Chan,

    我們一家四口,都是性情中人,可以想像以前互不讓步的日子!現在大家的確是和氣很多了 :D

    ReplyDelete
  9. Dear V,

    哈哈父愛和母愛的不同處在於母親是無條件、無保留的。父親則不同,就是愛錫兒女,也要跟他們爭寵。但他們不在家時,又老嘮叨要我 text 或電話找他們!男人就是這麼矛盾。
    我也聽慣了,才不理他!今天我和女兒去看戲行街吃飯,讓他和 Josh 相依為命好了 :)

    ReplyDelete
  10. Dear Daisy,

    My daughter and I are very close now, she used to be more of a daddy's girl. As she gets older, there are more things we enjoy doing together and her dad feels a bit left out haha! We do include him whenever we can, but when he's around, we can't have our girlie talks!

    Oh I bet you're going to miss Mr Boa so badly! But absence makes the heart grow fonder ... wait for the re-union!

    If you like sweet things, I can guarantee it won't let you down :)

    ReplyDelete
  11. 好美味的Tart呀!:D 妳的女兒真貼心!<3 女兒長大了,會成為媽咪最好的朋友!最近留言都常發不出,冒出"server error",妳的情人節美點我通通打了留言但全部發不出;{
    June;)


    http://blog.yahoo.com/_VHBVBFOJUBBT737P7CCD7ZICXI/articles/page/1

    ReplyDelete
  12. Jane, 你这篇文章好甜蜜啊,最甜蜜的应该是前两段吧!多温馨的家庭气氛!

    ReplyDelete
  13. Dear V,

    忘了說,你說得一點沒錯,他就是這樣的爸爸了。也很多謝你溫暖的話,女兒對我們的愛,真的很甜!

    ReplyDelete
  14. Dear Mag,

    Thank you so much for your lovely comment, it made me laugh! Your dad sounds like my husband, they love their children, but don’t want the kids to come home and take over the house haha!!

    Don’t mention it, my pleasure :) I’m very glad the recipe turned out okay and that you and your boyfriend had a wonderful Valentine’s day dinner. Thank you for your encouragement, I’ll try posting more easy-to-do and tasty yummy recipes :D

    ReplyDelete
  15. Dear LC,

    歡迎你回來,老想念你呢!你與兩位寶貝千金共渡了那一段美好愉快的時光,回來時想必依依不捨!大女兒這麼快便畢業了,又打算回來工作,做媽媽的自然開心得很,我可以想像你四處張羅、忙於設計、找適合的擺設 … 等等,忙碌而快樂 :D
    你以後弄甜點,將會有女兒幫手做和吃了,多好!

    ReplyDelete
  16. Miss LK,

    你的形容詞真是最貼切不過了!愛還愛,談到吃和看電視節目,他慈祥爸爸的身份便忙了,要經常被我提醒,真氣人!
    我不吃太甜的,這 recipe要把糖燒到快要變苦便停,很適合我 :)

    ReplyDelete
  17. Dear June,

    多謝你!相信你與媽媽也一定很 close。我絕對同意你的說法,女兒和我真是無所不談的。
    不要緊啦,你現在來了我也同樣高興。去你那裡見你煮到那麼多美味東西,很替你和先生開心,你真的很本事!

    ReplyDelete
  18. Dear Silvia,

    多謝你!孩子大了不常在家,每一次見面都甜在我心!回想起來,他們小時我不應該老希望他們快點長大哩!

    ReplyDelete
  19. I love you 毛熊和焦糖合桃撻很襯呢!:)女兒和你們一起過情人節很sweet!:)

    ReplyDelete
  20. Dear soccerlover,

    你好!多謝你。雖然讓我來做毛熊的主人是超齡了,但因為是女兒送的,特別覺得可愛,令自己的心境也變得年輕起來。一家人難得在一起,怎麼過都是開心的 :)

    ReplyDelete
  21. Look like you had a wonderful Valentine day with your lovely one.

    ReplyDelete
  22. Dear Sonia,

    Thank you! We really had a very nice day together. I hope you and your family had a lovely day too:)

    ReplyDelete
  23. 真的是甜蜜的情人節!應是你從小的關愛及家教,才能得到這麼貼心的女兒呀!至於先生的小小埋怨,聽起來也是甜蜜到化不開,他在跟你撒嬌呢!字裏行間,我品嚐到的除了焦糖核桃塔的濃香,還有一家人深厚的感情,Jane天天都在過情人節吧~^^

    ReplyDelete
  24. Dear Meiko,

    謝謝你。你的心意才是甜美呢!女兒大了與媽媽的關係更形密切,你和兩位寶貝千金想必如是。我女不常在家,一回來我們母女便雞啄不斷,老豆馬上被打入冷宮哈哈!除非哥哥都回來了,兩父子可以談和看足球,打桌球等,爸爸才找到對手:D

    ReplyDelete